Появление в России позднее
конкурентов в компании объясня-
ют тем, что всегда исследуют ры -
нок и анализируют его потенци-
ал, прежде чем на него выходить.
«В любом случае, мы считаем, что
Uniqlo появился здесь в правиль-
ное время - именно тогда, когда
москвичи были готовы принять
бренд. Мы удовлетворены тем, как
наш бизнес развивается в Москве,
несмотря на то, что перед первым
открытием пришлось столкнуть-
ся с некоторыми трудностями», -
осторожно говорит господин Мо-
рикава. Россия не лиш ена некото-
рой доли бюрократии, как и Япо-
ния, поясняет гендиректор Uniqlo
RUS, но в то же время ничего не-
возможного в ведении здесь дел
нет, «это лиш ь значит, что мы
должны выделять заведомо боль-
ше времени для реш ения запла-
нированных задач».
Во время кризиса Uniqlo была
практически единственной ком-
панией из отрасли фэшн-ритейла,
которая увеличивала темпы свое-
го роста. На что сделали ставку в
компании?
Дать
единственный
ответ на этот вопрос сложно. «Мы
придерживаемся философии «Сде-
лано для всех» (Made for all). Это
значит, что мы не выделяем опре-
деленную
целевую
аудиторию,
предполагая,
что нашу одежду
может носить каждый, независи-
мо от возраста, профессии, стиля
и образа поведения. Главное отли-
чие одежды Uniqlo - это ее высокое
качество и епоеобноеть сочетать-
ся с разными стилями и бренда-
ми, от luxury до fast-fashion. Мы
верим, что магазины Uniqlo долж-
ны стать своего рода «шкафом» для
любого покупателя - вы приходите
в магазин, с легкостью подбираете
нужную вещь и при этом не трати-
те целое состояние. Но эта фило-
софия включает в себя множество
других факторов: это и функцио-
нальность, и простота, и качество,
и чувство стиля, и новые техноло-
гии, и сервис во время и после со-
вершения покупки, и цены», - рас-
сказывает Таку Морикава.
Глава российского предста-
вительства
компании
лично
читает отзывы клиентов и с удо-
«Спря
т
анный
лото озна
ч
ает:
не важно,
какой бренд
вы носи
т
е.
В
с
е,
ч
т
о увидят
люди, - э
т
о
качественный
сви
т
ер и вашу
ли
ч
нос
т
ь -
вот ч
т
о имеет
зна
ч
ение»
ищ
33
вольствием отмечает, что в них
часто упоминается универсаль-
ность размерной сетки джин-
сов
Uniqlo,
которые
подходят
для совершенно разных типов
фигур.
Известный российский
журналист Олег Кашин, неодно-
кратно признававшийся в своей
любви к Uniqlo (на днях, правда,
у него как раз порвались джинсы
этого бренда), характеризует ее
как «японскую марку недорогой
одежды, которая не делает ви-
да, что она дороже, чем на самом
деле». С ее появлением в России
стало возможным «прийти в ма-
газин одежды, как в супермаркет
за едой, и набрать полную кор-
зину, почти ничего при этом не
потратив».
Сравнение
с
супермаркетом
Uniqlo выдерживает не только по
ассортименту и ценам, но и по пло-
щадям магазинов. «Как вы могли
заметить, мы открываем магази-
ны исключительно большого фор-
мата», - говорит топ-менеджер (к
слову, флагманский магазин, от-
крытый в Токио в 2010 году, зани-
мает аж 12 этажей). По наблюде-
нию Морикава-сан, москвичи не
против ярких расцветок, поэтому
в компании из сезона в сезон ста-
раются увеличивать пропорцию
фирменных «сумасшедших» цве-
тов Uniqlo. А вот размеры и тело-
сложение покупателей в Европе
и США отличаются от азиатских,
поэтому для них используют дру-
гие лекала.
«А если бы пришлось выбрать
одну деталь гардероба, которая
стала бы символом всего бренда,
то что бы это было?», - спрашиваю
у господина Морикава. «Лично для
меня? Я бы сказал, что это рубаш-
ка. А в целом для ипіціо - джинсы».
Нетипичная для популярной мар-
ки деталь - отсутствие логотипа
на одежде - часто вызывает во-
просы и у потребителей, и у про-
стых любопытствующих.
ответ
прост - дело вновь в философии.
«Спрятанный лого означает, что
не важно, какой бренд вы носите.
Все, что увидят люди, - это каче-
ственный кашемировый свитер и
вашу личность - вот что действи-
тельно важно». ♦
2 0 1 2 АПРЕЛЬ CHIEF TIME 63
предыдущая страница 64 Chief Time 2012 04 читать онлайн следующая страница 66 Chief Time 2012 04 читать онлайн Домой Выключить/включить текст