ЛИЧНО СТИ
Л Е Г Е Н Д А
рецепт шоколада. Позже этот ш о-
колад стал известен как «Синий
Фацер». Конечно, е тех пор в со-
став внесли изменения, но глав-
ные ингредиенты - свежее молоко
и какао-бобы Арриба - остались
прежними. Обычно какао приво-
зят из Африки, но этот оригиналь-
ный сорт растет в Эквадоре. «Все
остальное действительно держит-
ся в тайне», - добавляет Ульрика.
Под руководством Свена ф а-
брика начала расширяться. Глав-
ным
предметом
гордости
было
самое современное на тот момент
оборудование. Открытая в центре
Хельсинки кондитерская до сих
пор остается культовым местом
для всех сладкоежек, но со време-
нем она стала слишком мала. Меч-
ты о масштабном производстве
привели Свена на окраины города.
В глуши он построил дом, фабрику
и даже наладил собственное авто-
бусное сообщение. Для того чтобы
семьи работников променяли сто-
личный комфорт на умиротворен-
ность окраин, Фацеру пришлось
построить даже отдельный дет-
ский сад.
Начались
1960-е, время рок-
н-ролла и расцвета американской
культуры, поэтому первый в Фин-
1 5
% ИЗ ПОЛУТОРА
МИЛЛИОНОВ ЕВРО
,
КОТОРЫЕ FAZER
ЗАРАБОТАЛА ЗА
ПРОШЛЫЙ
ГОД, -
ЭТО
ПРОДАЖИ
В РОССИИ
ляндии хлеб для тостов Fazer про-
давался великолепно. Его по сей
день выпекают вручную, да и рас-
положение пекарни с тех пор не
изменилось - она находится в 10
минутах ходьбы от кондитерского
цеха. З а ней - бисквитное произ-
водство, теперь целиком отданное
Danone.
«Долгое время мы про-
изводили бисквиты сами, но как
только Финляндия вош ла в состав
ЕС, руководители решили, что тя-
гаться с огромным количеством
зарубежной
продукции
будет
трудно, - рассказывает менеджер
по интеграции Сари Кангас. - Мы
продали часть компании англича-
нам из United Biscuits, а затем ее
купили Danone».
Fazer - это по-прежнему насто-
ящ ая семейная корпорация. Май-
лен
Фацер,
представительница
уже четвертого поколения семьи
основателя, отвечает за качество
какао-бобов. Ее брат Карл (назван-
ный, разумеется, в честь создате-
ля фирмы) в течение трех лет ру-
ководил хлебным производством,
прежде чем в этом году начать
«Кондитер-
ский?», - интересуюсь я у Сари. «Да
нет.
.. охота, лошади - такого рода
вещи. Но он по-прежнему остается
членом правления русского фи-
лиала компании («Хлебный дом» -
Chief Time), семь раз в год ездит в
Россию».
Кстати,
н а
рынок компанию вывел внук Кар-
ла Ф ацера - Петер: «В то время мы
вышли и на Россию, - вспоминает
Ульрика. - Это был 1997 год, и мы
начали сотрудничество с «Хлеб-
ным домом». Год спустя случился
дефолт, многие компании поспе-
шили свернуть свой бизнес в Рос-
сии и вернуться домой. Но Петер
сказал: «Мы пришли сюда, чтобы
остаться». Это было правильное
46 C H IE F TIM E Н О Я БРЬ 2О 11
предыдущая страница 43 Chief Time 2011 11 читать онлайн следующая страница 45 Chief Time 2011 11 читать онлайн Домой Выключить/включить текст